Ou pour toute question supplémentaire?
Au pluriel, c’est correct aussi, il prend le sens de : pour toutes les questions que vous souhaitez poser…. Dans un style soutenu, on fait la demande. «Je me tiens à votre disposition pour toute demande d’information complémentaire».
Comment Écrit-on toute personne?
Or, lorsque l’on parle des gens dans le sens de « quelconque », « chaque » ou « n’importe quel(le) », l’accord se fait au singulier donc : « Passage interdit à toute personne étrangère au service ».
Comment écrire tout travaux?
Re : tout ou tous tous travaux de bricolage qui signifie « tous les travaux… » tout travail de bricolage qui signifie « n’importe quel travail… » sont tous deux corrects. Mais tout travaux de bricolage est incorrect.
Comment accorder un nom commun?
Pluriel des noms communs – cours
- Les noms en -au, -eau, -eu prennent un x au pluriel : un oiseau deux oiseaux.
- Les noms en al font leur pluriel en -aux :
- Les noms en ail prennent un s au pluriel :
- Les noms en ou prennent un s au pluriel :
- Les noms terminés par s, x ou z ne changent pas au pluriel :
- Cas particuliers :
Quels éléments à retenir pour poser une question en anglais?
2 éléments essentiels à retenir pour savoir poser une question correctement en anglais : vous ne pouvez pas répondre juste “YES” ou “NO”, mais une réponse complète comme “Yes, I do” ou “No, I’m not” Je vous détaille ça dans cette leçon de grammaire anglaise, avec des exemples à mémoriser.
Est-ce que les deux sont possibles?
En théorie, les deux sont possibles, mais l’une des deux orthographes est nettement plus probable que l’autre. Quand on écrit pour toute question au singulier, le mot toute signifie « la moindre, n’importe quelle ».
Quels sont les 2 types de questions en anglais?
Les 2 types de questions en anglais Comme en français, il y a 2 types de questions en anglais : les questions ouvertes : Where are you? (= Où es-tu?) et les questions fermées : Do you want a coffee? (= Veux-tu un café?)
Comment répondre à une question en anglais?
Car en anglais, on ne peut pas répondre juste “oui” ou “non” comme on le fait en français. En anglais, on doit reprendre une partie de la question dans la réponse. C’est en fait très simple et vous allez vite en prendre l’habitude.